Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To Mr Will I would like to ask about lunch plate. Grilled pork chops Garli...
Original Texts
ウィルさんへ
ランチプレートのご相談です。
GRILLED PORK CHOPS
GARLIC SHRINP
SESAME GARLIC CHIKEN
過去のデータや今のメニューからピックアップしてみました。
こちらのレシピを教えてください。よろしくお願いします
NEXUS CHIRO
ランチプレートのご相談です。
GRILLED PORK CHOPS
GARLIC SHRINP
SESAME GARLIC CHIKEN
過去のデータや今のメニューからピックアップしてみました。
こちらのレシピを教えてください。よろしくお願いします
NEXUS CHIRO
Translated by
setsuko-atarashi
To Mr Will
I would like to ask about lunch plate.
Grilled pork chops
Garlic shrimp
Sesame garlic chicken
I picked them up from past data and current menu.
Please tell me the recipes of them. Thank you.
Nexus Chiro
I would like to ask about lunch plate.
Grilled pork chops
Garlic shrimp
Sesame garlic chicken
I picked them up from past data and current menu.
Please tell me the recipes of them. Thank you.
Nexus Chiro
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.24
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...