Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have purchased each 3pcs of 〇〇 a couple of times before. At that time, the ...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , setsuko-atarashi , shimauma , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yoshikichi at 01 Nov 2017 at 20:32 1719 views
Time left: Finished

私は過去に何度か○○を3個ずつ購入しました。そのときは購入金額の合計が53.97ドルでした。本日また3個注文をしようとしたところ、値下げがされていて合計が44.64ドルでした。購入した日がそれほど前ではないのですが、こういった場合に差額の返金をしていただくことは可能でしょうか?お返事お待ちしています。

I have purchased each 3pcs of 〇〇 a couple of times before. At that time, the total purchase price was $53.97. Today, I was going to order 3pcs again and found that it was reduced to $44.64 in total. It was not that long ago that I purchased it last time, but in a case like this, would it be possible for you to give me a refund of the difference? Thank you for your prompt reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime