Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have purchased each 3pcs of 〇〇 a couple of times before. At that time, the ...
Original Texts
私は過去に何度か○○を3個ずつ購入しました。そのときは購入金額の合計が53.97ドルでした。本日また3個注文をしようとしたところ、値下げがされていて合計が44.64ドルでした。購入した日がそれほど前ではないのですが、こういった場合に差額の返金をしていただくことは可能でしょうか?お返事お待ちしています。
Translated by
shimauma
I have purchased each 3pcs of 〇〇 a couple of times before. At that time, the total purchase price was $53.97. Today, I was going to order 3pcs again and found that it was reduced to $44.64 in total. It was not that long ago that I purchased it last time, but in a case like this, would it be possible for you to give me a refund of the difference? Thank you for your prompt reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 151letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.59
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...