Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Mode - choose the blend mode you want to use to compose the object over the b...
Original Texts
Mode - choose the blend mode you want to use to compose the object over the background.
Apply - tap on this button if you want to stamp the object to the background;
More - This button will give you four choices: Save to Camera Roll (will save the final image to the camera roll)、E-mail Picture (will send the picture to your friends)、Quit Without Saving and Cancel;
Initially、an object is always rendered using its default (recommended) blending mode. You can change this by clicking in Mode.
Apply - tap on this button if you want to stamp the object to the background;
More - This button will give you four choices: Save to Camera Roll (will save the final image to the camera roll)、E-mail Picture (will send the picture to your friends)、Quit Without Saving and Cancel;
Initially、an object is always rendered using its default (recommended) blending mode. You can change this by clicking in Mode.
Translated by
yayoi
モード - 背景に関するオブジェクトを構成するように、あなたが使用したい混合モードを選びます。
アプライ - 背景へのオブジェクトに型押しをしたい場合は、このボタン上で軽く打ってください;
モア - このボタンはあなたに4つの選択肢を与えるます:保存せずに、カメラ回転(カメラ回転への最終イメージを保存します)、Eメールの絵(あなたの友達のもとへ絵を送ります)、Quitに保存して取り消してください;
始めに、オブジェクトはそのデフォルト(推奨された)を混合するモードを使用して、常に与えられます。モードでクリックすることによりこれを変更することができます。
アプライ - 背景へのオブジェクトに型押しをしたい場合は、このボタン上で軽く打ってください;
モア - このボタンはあなたに4つの選択肢を与えるます:保存せずに、カメラ回転(カメラ回転への最終イメージを保存します)、Eメールの絵(あなたの友達のもとへ絵を送ります)、Quitに保存して取り消してください;
始めに、オブジェクトはそのデフォルト(推奨された)を混合するモードを使用して、常に与えられます。モードでクリックすることによりこれを変更することができます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 496letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.16
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
yayoi