Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This teabag (pack of tea) is fold with alminium one by one so the smell does ...
Original Texts
このティーバッグ(お茶のパック)は、ひとつひとつがアルミ個包装されていますので、郵送時にも匂いがうつりにくいのが特徴です。
この特別価格の機会にぜひ、グリーンティーの香りの素晴らしさを味わってください。
そんなに短期間での落札とは素晴らしいですね!
この特別価格の機会にぜひ、グリーンティーの香りの素晴らしさを味わってください。
そんなに短期間での落札とは素晴らしいですね!
Translated by
aarondono
These teabags are individually wrapped in aluminum packaging, making it difficult for the smell to seep out during shipping.
Take advantage of this special pricing and savory the splendor of green tea.
Great job of winning the bid is such a short amount of time!
Take advantage of this special pricing and savory the splendor of green tea.
Great job of winning the bid is such a short amount of time!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
aarondono
Starter