Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Could you please ask to the maker? If it is possible, I would like you to or...

This requests contains 47 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( aarondono ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by starrow2010 at 05 Mar 2012 at 09:50 4038 views
Time left: Finished

メーカーに問い合わせてくれますか?
可能なら発注して欲しいです。
時間が掛かっても大丈夫です。

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 05 Mar 2012 at 10:16
Could you please ask to the maker?
If it is possible, I would like you to order it.
It will be fine if it takes some time.
starrow2010
starrow2010- over 12 years ago
ありがとうございました!
aarondono
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Mar 2012 at 10:12
Could you ask the maker for me?
If possible I would like you to place the order.
It's no problem if it takes some time.
starrow2010
starrow2010- over 12 years ago
ありがとうございました!

Client

Additional info

代理店から製造元への問い合わせして欲しいケースです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime