Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Will you please give me the right to sell the products sold on the website of...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , setsuko-atarashi , kohashi , fish2514 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by keisukeokada at 20 Oct 2017 at 15:58 1896 views
Time left: Finished

〇〇のウェブサイトで販売している商品の販売権利を私に与えてくれませんか?

具体的いうと、販売ページで使用している全ての写真、画像、動画など、素材の使用許可、そして商品を日本語に翻訳して販売する権利です。

ぜひ、日本人にもあなたの商品を紹介させて頂きたいです。

商品は日本で販売します。ですから、英語圏の国で競合することはありませんので安心してください。

商品代金とは別に、〇〇ドルをペイパルで支払うので、ライセンスを私に与えてくれませんか?

Will you please give me the right to sell the products sold on the website of XX?

Specifically, it is the right to sell the permission of using all the photos, images, movies etc. used on the sales page, and translating the products into Japanese and selling them.

I would like to introduce your products to Japanese people.

Products will be sold in Japan. Therefore, please do not worry because there is no competing in English-speaking countries.

Apart from the price for products, I will pay $ XX via PayPal, so will you please give me a license?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime