Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] On your website, as shop to be able to purchase your products, thank you very...

Original Texts
御社のWEBサイトにて、御社製品を購入できる店舗として、弊社の情報を公開したいとのご連絡ありがとうございました。
もちろん問題ありませんのでよろしくお願いいたします。弊社の情報はこちらになります。
御社の製品は日本でとても人気があり、私達も日本のユーザーに紹介できることを大変嬉しく思っています。
これからも新商品の発売を楽しみにしております。
いつか展示会などでお会いできましたら嬉しく思います。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。


Translated by fish2514
Thank you for contacting me. I appreciate that you request us to open the information of our company on your company’s website as a shop that your products can be purchased.
Of course, there is no problem. Here is the information of our company.
Since your products are so popular in Japan, we are also glad to introduce these to Japanese users.
We are looking forward to launch of a new product in the future.
I am glad if I can meet you at an exhibition someday.
Thank you for your continuous cooperation.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.35
Translation Time
7 minutes
Freelancer
fish2514 fish2514
Starter
ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。

現役の社内翻訳者です。翻訳経験14年です。
日→英、英→日共に対応可能です。
媒体に合わせた柔軟な...
Contact