Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. This item has just been sold now, so we are wait...

This requests contains 125 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shery75 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by akawine at 15 Oct 2017 at 00:22 1445 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。
この商品は販売開始されたばかりのもので、私どものところに届くのを待っているところです。
1週間以内にはこちらに届くと思います。
購入していただければ、到着後すぐにあなた宛に発送いたします。
ご検討よろしくお願いいたします。

shery75
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2017 at 00:28
Thank you for your inquiry.
This item has just been sold now, so we are waiting to get them delivered.
We think that it will be delivered within a week.
lf you purchase it, we will send it you as soon as we get them.
Please consider that.
akawine likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2017 at 00:29
Thank you for your inquiry.
This item has just been released, and we are also waiting for the arrival.
We expect it will be delivered within a week.
Once you purchase it, we will ship it to you right after it is delivered to us.
We appreciate if you can consider to purchase it.
akawine likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime