[Translation from Japanese to English ] 1 If necessary, please cut the upper and lower ends of the image. 2 I...

This requests contains 238 characters and is related to the following tags: "Business" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , chibbi , shimauma , kupid ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by konnyaku33 at 11 Oct 2017 at 23:49 1850 views
Time left: Finished

1 必要に応じて画像の上下をカット修正してください

2 この商品をあなたの店から◯枚購入したい
◯枚以上にカートを変更すると送料無料から有料に変更されます
カートに追加済なので送料無料に変更してくれませんか?
他にも安い店はありますが、何度も取引しているのでなるべくあなたから購入したいです
よろしくお願いします

3 プリントの位置とサイズですが画像と同じようにしてください

4 古いものなので汚れなどありますが
 ページの中身は汚れがなくきれいです
 収納ケース付です
 画像を確認してください

1
If necessary, please cut the upper and lower ends of the image.

2
I would like to purchase 〇pcs of this item from your shop.
When I add more than 〇pcs to the shopping cart, the "free shipping" offer changes to "shipping for a charge".
As I have already added it to the shopping cart, can you please offer free shipping?
There are other shops that offer cheaper price. However, I would like to purchase it from you as I have purchased goods from you many times.
Thank you for your consideration.

3
As for the position and size of the print, please refer to the image.

4
It is old and has stains.
However, inside the pages is clean without stains.
It will come with a storage case.
Please check the image.












Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime