Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] With regard to the appointment of October 3rd, Jatco team will make an appoin...

Original Texts
10月3日のアポイントですが、14:30-15:30はJatcoチームが単体でアポイントをとります。

16:00-16:30はJatco+TIATが1つのチームです。JatcoはTIATをアテンドします。
16:30-17:00はJatco+NAARが1つのチームです。JatcoはNAARをアテンドします。

Translated by teddym
About the appointment on 3rd October, Jatco team will have a appoint from 14:30-15:30.

From 16:00-16:30, Jatco+TIAT are one team. Jatco will attend TIAT.
From 16:30-17:00, Jatco+NAAR are one team. Jatco will attend NAAR.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.68
Translation Time
4 minutes
Freelancer
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。