Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your kind reply. Could you let me know if the 20% cash back is...
Original Texts
お返事ありがとうございます。
それでは購入後の20%キャッシュバックは可能ですか?
御社はアフェリエイトで月1000ドル以上購入で20%還元されるプログラムがあるようなのでこのような提案をさせて頂きました。
この提案が可能なら毎月コンスタントに1000ドル以上購入予定です。
どうぞ宜しくお願い致します。
それでは購入後の20%キャッシュバックは可能ですか?
御社はアフェリエイトで月1000ドル以上購入で20%還元されるプログラムがあるようなのでこのような提案をさせて頂きました。
この提案が可能なら毎月コンスタントに1000ドル以上購入予定です。
どうぞ宜しくお願い致します。
Thank you for your reply.
Will you be able to give me 20% cash back upon completing a purchase?
I'm suggesting this because I understand you have an affiliate program where you give 20% cash back for $1000 or more purchase per month.
If you agree with my proposal, I am planning to place orders for $1000 or more per month every month from this point on.
Please consider and let me know. Thank you,
Will you be able to give me 20% cash back upon completing a purchase?
I'm suggesting this because I understand you have an affiliate program where you give 20% cash back for $1000 or more purchase per month.
If you agree with my proposal, I am planning to place orders for $1000 or more per month every month from this point on.
Please consider and let me know. Thank you,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 148letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.32
- Translation Time
- 41 minutes