Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Delivery date is currently December 2017. Shipments to some countries have c...

Original Texts
Delivery date is currently December 2017.

Shipments to some countries have customs fees to pay, we do not we take care of them, but if we can calculate how much is the amount and give you the option that we can afford and when they come to your country is not for the package customs, but you can pay fees when it comes to your country, so it is important that you tell us where we should ship in package.
Translated by sakura_1984
発送日は今のところ2017年の12月となります。

いくつかの国々への発送は関税を支払うことになり、私たちはそのことを気にいたしませんが、もし私たちがいくらかかるのかを計算することができ、そして余裕があり、あなたの国へ発送する荷物の関税がかからなければあなたへオプションのご提案をできますが、そちらの国に荷物が到着した際にあなたが関税を支払うことになりますので、あなたが私たちにどこへ荷物を送るべきなのかをお知らせいただくことは重要なのです。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
405letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.12
Translation Time
28 minutes
Freelancer
sakura_1984 sakura_1984
Starter (High)
日本在住の日本語ネイティブです。
英語から日本語への翻訳を中心に対応しております。

科学(サイエンス)全般や生物学分野に関しては専攻しておりました...
Contact