Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. Improvement of planning abilities Establish a business plan, not just you...

This requests contains 160 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , ka28310 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by gallforce_lufy at 08 Sep 2017 at 01:29 1666 views
Time left: Finished

1.計画能力の向上
 自分の業務だけではなく、会社の方針や他部門の状況を踏まえて、業務計画を立てる。また、状況が変化した場合に備え、複数のバックアッププランを用意しておき、臨機応変に業務計画を見直す。
2.新しいアイデアの生み出す能力の向上
 新しいアイデアを発見・生み出す方法を習得するため、社外研修やWeb研修を受講する。

1. Improvement of planning abilities
Establish a business plan, not just your own duties, taking into consideration of the company's policies and status of each division. Also, be ready for the status quo to change and prepare backup plans, review business plans adaptably.
1.計画能力の向上
 自分の業務だけではなく、会社の方針や他部門の状況を踏まえて、業務計画を立てる。また、状況が変化した場合に備え、複数のバックアッププランを用意しておき、臨機応変に業務計画を見直す。

2. Improve ability to come up with new ideas
In order to learn how to discover and produce new ideas, receive outside and web training.

2.新しいアイデアの生み出す能力の向上
 新しいアイデアを発見・生み出す方法を習得するため、社外研修やWeb研修を受講する。

Additional info

スキルアップ計画書に記載する内容となります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime