Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] I have a question about the top page. The display is made by Latest order, b...

ka28310 Translated by ka28310
I have a question about the top page.
The display is made by Latest order, but is not made by View order, Like order and so on. Could my setting be anything wrong?

I have following requests. I would appreciate if you can plan to implement the features.
1. I would like to evaluate the playlist and to sort it.
2. I would like to clarify from which URL the spam reporting e-mail has been sent once I receive it from the spam reporting form.

In addition, I think this is a bug, but the side bar is not displayed only in Watch later page. I would be happy if you can fox it in the future.
User's Request Text

1. プレイリストの評価・並び替えができるようにして欲しい
2. スパム報告のフォームからメールが来たらどのURLから来たかわかるようにして欲しい

あとバグだと思うのですがWatch laterのページだけ左のサイドバーが表示されません。今後、修正してもらえると嬉しいです。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:

Translation Language

Translation fee

Translation time
6 minutes

I have been working in semiconductor system LSI design and verification business field for many years.
I will try my best to translate Japanese/En...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 115,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)