Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ①資料請求 ②配信停止はこちら 配信停止をご希望の方はこちらよりお手続きください。 配信停止の処理が完了するまで10日間ほど頂戴しております。 完了する...

This requests contains 106 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( raidou , aileentang ) and was completed in 2 hours 43 minutes .

Requested by miz-fukuda at 23 Aug 2017 at 15:23 3114 views
Time left: Finished

①資料請求

②配信停止はこちら
配信停止をご希望の方はこちらよりお手続きください。
配信停止の処理が完了するまで10日間ほど頂戴しております。
完了するまではメール配信がストップされず届いてしまいますのでご了承ください。

aileentang
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Aug 2017 at 16:35
①资料申请

②取消订阅,请看这里
希望取消订阅邮件的用户,请点击这里提交申请。
取消订阅的申请大约需要10天左右方可处理完毕。
在处理完成之前订阅服务尚未取消,依然会收到订阅邮件,请知悉。
miz-fukuda likes this translation
raidou
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Aug 2017 at 18:06
①资料请求
②停止发送邮件请按此处
希望停止发送邮件的用户请于此进行后续手续。
到完全停止邮件发送需10天左右时间。
完全停止邮件发送前也会收到邮件请谅解。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime