Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] That's rather expensive. I bought 3,000 units for $0.87 in February 13 of thi...
Original Texts
高いな。0.87ドルで3000本今年の2月13日に買ってる。
今回も3000本,1本0.87ドルでもいい?
前回のPIを添付します。
会社を香港に作ったので香港から支払いする。
銀行口座を教えて下さい。
今回も3000本,1本0.87ドルでもいい?
前回のPIを添付します。
会社を香港に作ったので香港から支払いする。
銀行口座を教えて下さい。
Translated by
angel5
It is expensive. I bought 3000 of them at $0.87 each on February 13 this year.
May I buy 3000 of them at $0.87 each this time again?
Attached is the last PI.
I made my company in Hong Kong so the payment will be made from there.
Please tell me your bank account number.
May I buy 3000 of them at $0.87 each this time again?
Attached is the last PI.
I made my company in Hong Kong so the payment will be made from there.
Please tell me your bank account number.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 97letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.73
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
angel5
Standard
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳で...