Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Divided the packets that keep on coming one after another quickly and precise...
Original Texts
次々流れてくるパケットを、素早く正確に振り分けよう。うまく手役を作れば高得点! 並み居るライバルを蹴散らして、パケットクイーンの称号を目指せ! ストーリーモードを楽しんだ後は他のプレイヤーと最高得点を競い合える、ポーカー風味の対戦型アクティブ・ソリティア。
Translated by
fish2514
Let’s sort quickly and accurately the Packets that will be flowed after another. You will get a high score if you make the hands well! Blow up those rivals and try to get the honor of “Packet Queen”! After enjoying Street Mode, you can compete in the best score with other players. It’s the Poker-style interactive Active Solitaire.