Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Would you like a invoice via PayPal? If you cannot pay by eBay, I will send ...
Original Texts
ペイパルからの請求書を希望でしょうか?
ebay上からお支払いできないようでしたら、ペイパルから請求書を送ります。
どちらにしてもebayの購入画面のBuy it Nowを押して購入していただかないと
あなたの情報がわからず請求書が送れません。
気持ちの良いお取引を心がけています。
安心してご購入ください。
ebay上からお支払いできないようでしたら、ペイパルから請求書を送ります。
どちらにしてもebayの購入画面のBuy it Nowを押して購入していただかないと
あなたの情報がわからず請求書が送れません。
気持ちの良いお取引を心がけています。
安心してご購入ください。
Would you like a invoice via PayPal?
If you cannot pay by eBay, I will send a invoice for PayPal then.
However, we need your personal information to send an invoice right after purchasing by pressing the button for Buy it Now on the eBay first, please.
We are always at your service.
Enjoy your shopping.
If you cannot pay by eBay, I will send a invoice for PayPal then.
However, we need your personal information to send an invoice right after purchasing by pressing the button for Buy it Now on the eBay first, please.
We are always at your service.
Enjoy your shopping.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 149letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.41
- Translation Time
- 6 minutes