Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Uniongoal makes First Class's Software runs by Famouspower site. As its acco...

Original Texts
Famouspowerが運営するサイト First ClassのSoftwareをUniongoalが作ってます。
経理面をすべてUnionGoalへ依存している為、売上は100%Uniongoalへ送金しています。
Translated by setsuko-atarashi
Uniongoal makes First Class's Software runs by Famouspower site.
As its accounting is depending on UnionGoal, All amount of sales is paid to Uniongoal in 100%.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
107letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.63
Translation Time
13 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...