Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I a going to arrange the shipment of the items which are delivered to our war...
Original Texts
私は今から倉庫に到着している商品を日本に発送するよう手続きをします。しかし「In Review」にまだ商品が残っています。
PACKAGE ID①
PACKAGE ID➁
①は既にインボイスをアップロードしてあります。➁は過去に何度も日本へ発送したことがある商品ですので問題はないはずです。至急ご確認いただき、「In Review」に残っている商品を「Ready to Send」へ移動していただき、発送できる状態にしていただけますでしょうか。
PACKAGE ID①
PACKAGE ID➁
①は既にインボイスをアップロードしてあります。➁は過去に何度も日本へ発送したことがある商品ですので問題はないはずです。至急ご確認いただき、「In Review」に残っている商品を「Ready to Send」へ移動していただき、発送できる状態にしていただけますでしょうか。
Translated by
atsuko-s
I will go through the procedure to ship the items which has arrived at the warehouse out to Japan now.
However, the items are remained on "In Review".
PACKAGE ID①
PACKAGE ID➁
I already uploaded the invoice of 1. I have shipped the items of 2 for several times, so there should be no problem.
Would you please confirm the status immediately, move the items remained on "In Review" to "Ready to Send", and set the condition for shippable?
However, the items are remained on "In Review".
PACKAGE ID①
PACKAGE ID➁
I already uploaded the invoice of 1. I have shipped the items of 2 for several times, so there should be no problem.
Would you please confirm the status immediately, move the items remained on "In Review" to "Ready to Send", and set the condition for shippable?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 219letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.71
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。