Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] To make room for the new 2012 product, AA has either tweeked the designs, or ...
Original Texts
To make room for the new 2012 product, AA has either tweeked the designs, or completely discontinued the following products. The BB GUIDE JACKET has been discontinued in the color loden for the 2012 season, and we have purchased the remaining inventory
Translated by
translatorie
2012年の新作のスペースを作る為、AAは配列のマイナーチェンジと以下の商品の取り扱いを終了致しました。
ローデンのBBガイドジャケットの取り扱いが停止された為、私達は在庫を買い取りました。
ローデンのBBガイドジャケットの取り扱いが停止された為、私達は在庫を買い取りました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 252letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.67
- Translation Time
- 43 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...