Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good day! I need an invoice to verify purchasing of the item. Please send a...

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , ka28310 , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by fly2318jp at 16 Aug 2017 at 08:52 1986 views
Time left: Finished

こんにちは、
商品購入の証明として請求書が必要になります。
私宛にpaypalの請求書を送って下さい。
請求書を受け取り次第、支払いを行います。
宜しくお願いします。

Good day!
I need an invoice to verify purchasing of the item.
Please send an invoice of PayPal to me.
I will pay as soon as I receive the invoice.
I appreciate your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime