Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Title: Order of July 12th Thank you for your support. Regarding the title, ...

Original Texts
7/12ご注文の件

いつもお世話になっております
表題の件についてですが

7/12と7/14に
『お支払い総額を承認いただけるかどうか』
ご返信をお願いするメールを
お送りしておりました

しかし

メール送信から10日後の時点で
ご返信がなかったため
ご注文は自動キャンセルとなっております

恐れ入りますが
楽天サイトより
もう一度ご注文のお手続きを
いただけますでしょうか?

お支払い総額は
本日のメールを持ちまして
ご承認頂けておりますので

15時までにご注文頂ければ
即日発送が可能です

どうぞよろしくお願い致します
Translated by sujiko
Title: Order of July 12th
Thank you for your support. Regarding the title,
I sent an email requesting an answer if "you can agree to the total amount of payment" on July 12th and 14th.
But as I had not heard from you by email 10 days after that, the order was cancelled automatically.

I hate to ask you, but would you arrange for making an order again from the website of Rakuten?

As I know that you agreed to the total amount of payment in today's email, if you order until 15:00, I can send it to you today.

I appreciate your understanding.

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
7 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact