Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear sorry for this inconvenient! i send you today the good item but i don'...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 21 Jul 2017 at 17:54 1989 views
Time left: Finished

Dear

sorry for this inconvenient!

i send you today the good item but i don't find the order with this transaction number

Please, can you give me the adress shipping because you have many adress

i wait your reply

thank you

Bob M.
Service clientèle

こんにちは。

この度はご迷惑をおかけしてすみません!

商品は本日発送しますが、この取引番号のご注文が見当たりません。

ご住所がたくさんあるようですので、配送先のご住所を教えていただけますか。

お返事お待ちしております。

よろしくお願いいたします。

お客様サービス担当
Bob M.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime