Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It is a not-for-sale model which was only distributed to the customers who p...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 , yuki-ito ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by hothecuong at 21 Jul 2017 at 15:13 791 views
Time left: Finished

デアゴスティーニのエアコンバットシリーズを全て購入した人だけに配布された非売品の模型
機体に取り付けるタンクは接着剤を使わずに、翼の間に挟むだけなので取り付けは緩い

国宝 美術メダルコレクション 認定書付
24枚の純銀製のメダルを収録
各メダルには日本の国宝がデザインされていて、メダルを収納している台紙には国宝の詳細な説明が記載されている
直径約35mm、重さ約18g

追跡番号のオンライン情報が未配達の状態だ

paypalで取引をしても紛失、破損、未到着があった場合の補償を受ける事ができる

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2017 at 15:23
It is a not-for-sale model which was only distributed to the customers who purchased all of Air Combat series released from Deagostini.
The tank attached to the plane is just sandwiched between the wings without any adhesive, so the installation is loose.

National Treasure, Art Medal Collection, The Certificate Come Together with It.
24 pieces of sterling silver medals are included
Japanese National Treasures are designed in each medal, and the detailed explanation of the national treasure is stated on the mount which holds the medals.
The size is about 35mm in diameter, the weighs is about 18g.

The tracking on-line information shows the status as "Not delivered yet."

Even if you make a deal via PayPal, you can still get the compensation in case that the item is damaged or not delivered.

atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2017 at 15:35
It is the model of items not for sales delivered to those who purchased all of Deagostini Air combat series.
The tank attached to the body does not use the adhesive bond, and just was put between the wings. So, the installation is not firm.

Attached National treasure Art medal collection certification
Placed 24 medals made from pure silver
The Japanese national treasures are designed in each medals, and the detail explanation of the treasures is written on the paper which places medals.
Diameter about 35 mm, Weight about 18 g

According to the on-line information of the tracking number, it is in state of not delivered.

Even though it is dealt by Paypal, we can get the coverage in case of lost, break, or to arrive.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2017 at 15:27
DeAGOSTINI

As for the tank attached to the model body not for sale distributed to only the person who purchased all the air-conditioner bat series of DeAGOSTINI , the installation is loose without using the adhesive because it is only stick in between wings

National treasure art medal collection authorization
Medal made by 24 pieces of pure silver
A Japanese national treasure is designed to each medal, the detailed explanation of the national treasure is listed in on the mount in which the medal can be stored.
Approximately 35mm in diameter, approximately 18 g in weight
The online information of the trucking number is an undelivered state

I can receive compensation when there were loss, damage, non-arrival even if I make a deal at paypal
[deleted user]
[deleted user]- over 7 years ago
冒頭のDeAGOSTINIは、削除です。
yuki-ito
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2017 at 15:57
A not-for-sale model for those who bought all the products of the Air Combat series of DeAGOSTINI.
The attachment of its tank is loose because you don't use glue for it and all you have to do is to put it between the wings.

National treasure A collection of medal art with a certificate
Including 24 medals made of pure silver
A Japanese national treasure is designed in each medal and a detailed description is printed on each mount which save a coin.
35 millimeters in diameter 18 grams in weight

Online information of tracking number is undeveloped so far.

You could get compensation in the cases of loss, damage and undelivery even if you pay with PayPal.

Client

Additional info

翻訳文は敬語でお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime