Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear The item arrived is completely different from one I ordered. Please shi...
Original Texts
Dear
届いた商品が注文した商品と全く違うので大至急下記の住所に発送をお願い致します。
早急に必要な商品になるので、可能であれば1週間以内に届くようにご対応お願い致します。
paypal取引ID:
送り先住所:
注文した商品:
届いた商品:
Kotaro Kato
届いた商品が注文した商品と全く違うので大至急下記の住所に発送をお願い致します。
早急に必要な商品になるので、可能であれば1週間以内に届くようにご対応お願い致します。
paypal取引ID:
送り先住所:
注文した商品:
届いた商品:
Kotaro Kato
Translated by
atsuko-s
Dear
Since the delivered item was quite different from the ordered one, please ship the right item to the below address ASAP.
It is the item which I need quickly, please handle with delivering within one week if possible.
Paypal dealing ID:
The ship-to address:
The ordered item:
The delivered item:
Kotaro Kato
Since the delivered item was quite different from the ordered one, please ship the right item to the below address ASAP.
It is the item which I need quickly, please handle with delivering within one week if possible.
Paypal dealing ID:
The ship-to address:
The ordered item:
The delivered item:
Kotaro Kato
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.34
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。