Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for your order 121136. Unfortunately upon checking with the warehou...
Original Texts
Thank you for your order 121136. Unfortunately upon checking with the warehouse, the p/n 418401-001 we have available is only the battery and not the whole battery module. Also can you contact PayPal and have your address confirmed with PayPal or can you pay us by wire instead? I can not process the order for shipment if your address is unconfirmed.
Sincerely,
Sincerely,
Translated by
elephantrans
121136のご注文、有難うございます。大変残念なのですが、倉庫をチェックしたところ、在庫にある部品番号418401-001はバッテリーのみで、バッテリーモヂュール全体のものではありません。また、PayPalに連絡してお客様のアドレッスをPayPalに確認して頂くか、まは代わりに電信為替でお支払い頂けますでしょうか。アドレスが確認できませんと、当方では出荷にむけての手続きを進めることができません。
敬具
敬具
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 362letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.145
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
elephantrans
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...