Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I have both in stock and both good shape Flash Pink  $720 Gloss Pink $630 Wit...

Original Texts
I have both in stock and both good shape
Flash Pink  $720
Gloss Pink $630
With shipping I can add one more to the shipment you have now for $8
Problem is I can put Max of 4 in each box, so I cant do 5
And if you want both the shipping on the second on e will go back to $50 with a new box.
Translated by chihary
いずれの商品についても在庫があり、状態もよいです。

Flash Pink 720ドル
Gloss Pink 630ドル

8ドルで、現在の購入商品に1点追加し、配送させていただくことが可能です。
ただし、1つの箱に対して4点しか入れられませんので、5点の場合は対応致しかねます。
もし、2つ目の商品についても配送をご希望でしたら、新しい箱を使用し、50ドルで対応させていただきます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
284letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.39
Translation Time
27 minutes
Freelancer
chihary chihary
Starter