Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] From our data, your item has been completed shipping on 29 June. The trackin...
Original Texts
こちらのデーターでは、お客様のitemは6月29日に配達完了しております。
トラッキングナンバーは6月28日にお知らせしております。
再度ご確認をお願いいたします。
トラッキングナンバーは6月28日にお知らせしております。
再度ご確認をお願いいたします。
Translated by
setsuko-atarashi
From our data, your item has been completed shipping on 29 June.
The tracking number was already told you on 28 June.
Please reconfirm it.
The tracking number was already told you on 28 June.
Please reconfirm it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 80letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.2
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...