Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I import goods in cooperation with many shops in japan. I would say that m...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , shimauma , hightide1226 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by tokyocreators at 24 Jun 2017 at 02:19 1336 views
Time left: Finished

私は日本でたくさんのショップと提携して輸出を行っております。
恐らくは私の姉妹店も私と同じ商品を分からずに出品してしまったのだと思います。
どちらから買っても結構ですが、せっかくお問い合わせいただいたので私の方の販売価格を安くしましたのでご確認ください。

I import goods in cooperation with many shops in japan.
I would say that my sister shop listed the same item as mine without knowing.
You can purchase it from whichever shop, but I have reduced the selling price as you took time to contact me.
Please check it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime