[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. We are really sorry that we shipped a different ...

This requests contains 195 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , atsuko-s , ka28310 , kimie ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by satoshi-suwa at 15 Jun 2017 at 12:59 1017 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます
今回はカタログと違う商品を発送してしまい大変ご迷惑おかけいたしました。
以後このようなことがないよう気をつけます
私たちはお探しの緑の椅子付きの商品も在庫として持っております
商品の交換もしくは返金対応どちらでも対応可能ですので
どちらにされるかお返事お待ちしております

商品交換の場合は日本からの発送になりますので2〜3週間ほどお時間がかかります
ご了承ください

S-bros

Thank you for contacting us.
We truly apologize for sending wrong item from catalog this time.
We will try out best to avoid this kind of mistake from happening again in future.
We do have the item you are looking for with a green chair as our inventory.
We can do both refund or exchange so please let us know
which one you choose.

If you choose to exchange, it will be shipped from Japan and will take about 2-3 weeks.
Please understand that.

S-bros

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime