The order is ready to ship.
But we are informed via T-postline+ today, they refuse to carry the package with lower invoice.
Would you like us to declare 100% value on invoice and send by T-postline+, or DHL with 10% invoice?
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jun 2017 at 17:57
ご注文品は発送の手はずが整いました。
しかし本日T-postline+から連絡があり、インヴォイス上の値段を低くした荷物は取り扱えないという事です。
インヴォイス上100%の値段を申告してT-postline+を利用して発送する、あるいは10%の申告でDHLを利用するか
どちらがよろしいでしょうか?
しかし本日T-postline+から連絡があり、インヴォイス上の値段を低くした荷物は取り扱えないという事です。
インヴォイス上100%の値段を申告してT-postline+を利用して発送する、あるいは10%の申告でDHLを利用するか
どちらがよろしいでしょうか?
★★★★★ 5.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jun 2017 at 18:03
御注文は出荷可能です。
しかし、今日私たちがT-postline +から連絡を受け取りましたが、彼らはより低い請求料でパッケージを運ぶことを拒否しています。
請求書を100%の請求料でT-postline +で、または10%の請求料でDHLで送付しますか?
しかし、今日私たちがT-postline +から連絡を受け取りましたが、彼らはより低い請求料でパッケージを運ぶことを拒否しています。
請求書を100%の請求料でT-postline +で、または10%の請求料でDHLで送付しますか?
★★★★☆ 4.0/1