Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] dear I'm sorry but i can't give you satisfaction! i can't make more discoun...

Original Texts
dear

I'm sorry but i can't give you satisfaction!

i can't make more discount!

we deal with our partner for to evit concurrency with japanese physical shop to don't make more discount

best regards

Bob M.
Service clientèle
Translated by ka28310
こんにちは、

ご満足いただけなくて本当に恐縮です。

これ以上のお値引きは叶いません。

値引きし過ぎることのないよう、日本にある実店舗との同時併売を避け、弊社は取引先と商いを行っています。

よろしくお願いいたします。

ボブM.
顧客サービス担当
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
214letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$4.815
Translation Time
7 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
Contact