Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ※ Thank you very much for the photos. For the board and texture, I am alri...
Original Texts
※
写真有難うございます。
天板・木目等につきましては、大丈夫です。
ありがとうございます。
サイズがわかる写真がないのですが、
お送りいただけますでしょうか?
よろしくお願いいたします。
※
sonu handicraftsの訂正サンプルの件につきましては、
完成しましたでしょうか?
ご確認をお願いいたします。
写真有難うございます。
天板・木目等につきましては、大丈夫です。
ありがとうございます。
サイズがわかる写真がないのですが、
お送りいただけますでしょうか?
よろしくお願いいたします。
※
sonu handicraftsの訂正サンプルの件につきましては、
完成しましたでしょうか?
ご確認をお願いいたします。
Translated by
eveychua
※
Thank you very much for the photos.
For the board and texture, I am alright with it.
Thank you very much.
Do you have any image that shows the size?
Could you please send it to me?
Thank you very much.
※
With regards to the sonu handicrafts’s revised sample, may I ask if it is completed?
Please confirm.
Thank you very much for the photos.
For the board and texture, I am alright with it.
Thank you very much.
Do you have any image that shows the size?
Could you please send it to me?
Thank you very much.
※
With regards to the sonu handicrafts’s revised sample, may I ask if it is completed?
Please confirm.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 147letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
eveychua
Starter
Did intepretation and translation for EOY 2011 & EOY 2012.
Currently workin...
Currently workin...