Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There are many grains that I worry about. There are many items which have dar...
Original Texts
天板の木目が気になるものが多いです。上記画像のような黒ずんだ部分が汚い模様の様になってしまっている物が多いです。ムラのない綺麗な部分で製作して頂けるようお願い致します。
今回入荷した分で皮の匂いが気になるものがありました。今までの物とは違う獣臭の強い独特な匂いです。280004 SF LEATHER HIGH STOOL は嫌な匂いがしないです。仕上げ方に違いがあるのでしょうか?
今回入荷した分で皮の匂いが気になるものがありました。今までの物とは違う獣臭の強い独特な匂いです。280004 SF LEATHER HIGH STOOL は嫌な匂いがしないです。仕上げ方に違いがあるのでしょうか?
Translated by
3_yumie7
There are many grains that I worry about. There are many items which have dark parts which became dirty spots. Please fabricate them using even and clean parts.
Some of arrived items had leather smell which I worry about. It is strong and unique smell of animals which is different from other smells that I had found. 280004 SF LEATHER HIGH STOOL does not have smell. Is there any difference in the way to finish?
Some of arrived items had leather smell which I worry about. It is strong and unique smell of animals which is different from other smells that I had found. 280004 SF LEATHER HIGH STOOL does not have smell. Is there any difference in the way to finish?