Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I will order Polycotton Liner and G100 next time. Do you have the stock for ...
Original Texts
Polycotton LinerとG100はまた今度の機会に発注します。
Grizzly mid ziPとG180は在庫ありますか?
あればGrizzyを36個、G180を12個追加したいと思います。
Grizzly mid ziPとG180は在庫ありますか?
あればGrizzyを36個、G180を12個追加したいと思います。
Translated by
transcontinents
I will order Polycotton Liner and G100 at the next opportunity.
Do you have Grizzy mid ziP and G180 in stock?
If so, I'd like to add 36 pieces of Grizzy and 12 pieces of G180.
Do you have Grizzy mid ziP and G180 in stock?
If so, I'd like to add 36 pieces of Grizzy and 12 pieces of G180.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 98letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.82
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...