[Translation from Japanese to English ] I received 6 out of the 7 items. However, when I look at the tracking number...

This requests contains 100 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , michael_1987 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by [deleted user] at 16 May 2017 at 09:30 1153 views
Time left: Finished

7個の荷物のうち6個を受け取りました。
しかし、追跡番号をみると残りの1個はまだ発送されていません。
残りの1個の商品はAです。
現在、残りの1個がどのような状況なのか教えてください。
宜しくお願い致します。

I received 6 out of the 7 items.
However, when I look at the tracking number, the remaining 1 hasn't been sent yet.
The remaining item is A.
Please tell me of the current situation of that 1.
Thank you.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime