Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received 6 out of the 7 items. However, when I look at the tracking number...
Original Texts
7個の荷物のうち6個を受け取りました。
しかし、追跡番号をみると残りの1個はまだ発送されていません。
残りの1個の商品はAです。
現在、残りの1個がどのような状況なのか教えてください。
宜しくお願い致します。
しかし、追跡番号をみると残りの1個はまだ発送されていません。
残りの1個の商品はAです。
現在、残りの1個がどのような状況なのか教えてください。
宜しくお願い致します。
Translated by
michael_1987
I received 6 out of the 7 items.
However, when I look at the tracking number, the remaining 1 hasn't been sent yet.
The remaining item is A.
Please tell me of the current situation of that 1.
Thank you.
However, when I look at the tracking number, the remaining 1 hasn't been sent yet.
The remaining item is A.
Please tell me of the current situation of that 1.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 2 minutes
Freelancer
michael_1987
Standard
I was born in Australia. At the age of 21, a strong interest in Japanese hist...