Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello Tomohito this is Robert the seller for your Sorel Caribou boots I am em...

This requests contains 376 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , setsuko-atarashi , kimie ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by fly2318jp at 16 May 2017 at 08:33 2399 views
Time left: Finished

Hello Tomohito this is Robert the seller for your Sorel Caribou boots I am emailing you because I just saw an error on my listings that these shoes are pre owned not new they were worn a few time but still in very good condition if this is ok I will have your order in the mail unless you say differently Thank you and I do apologize if there is any misunderstanding Thank you

トモヒトさん、こんにちは。Sorel Caribouブーツを販売しているロバートです。出品内容に誤りを見つけましたのでメールでご連絡いたします。シューズは新品ではなく中古品で、数回使用していますがとても良い状態のままです。こちらでよろしければ、ご注文品を発送させていただきます。誤解を招くようなことがございましたらお詫び申し上げます、よろしくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime