Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If you have not shipped the item, then would it be possible to change the des...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_1984 , setsuko-atarashi , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 May 2017 at 13:48 7396 views
Time left: Finished

まだ発送していないようでしたら、発送先を日本の住所に変更できますか。
送料は追加で支払います。
もし大丈夫なようでしたら送料のインボイスを送ってください。
宜しくお願い致します。

If you have not send it out, could you change the address to Japan?
I will pay for the shipping fee additionally.
If you can do that, please send me the invoice of the shipment cost.
Thank you in advance.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime