注文していない商品が届いた。
注文した商品は入っていなかった。
全額返金してください。
注文もしていない物を送ってこないで!
この注文していない商品は、着払いで送り返したほうが
よろしいでしょうか?
Translation / English
- Posted at 02 May 2017 at 00:09
I received an item which I did not order.
The item which I ordered was not included.
Please issue a full refund.
Please do not send any items which I did not order!
Should I return the item which I didn't order by cash on delivery?
satomint likes this translation
The item which I ordered was not included.
Please issue a full refund.
Please do not send any items which I did not order!
Should I return the item which I didn't order by cash on delivery?
Translation / English
- Posted at 02 May 2017 at 00:10
The item I did not order arrived.
And the item I orded was not in the package.
Please refund all the money.
Don't send what I did not order!
Should I send back the item to you with shipment fee on your charge?
satomint likes this translation
And the item I orded was not in the package.
Please refund all the money.
Don't send what I did not order!
Should I send back the item to you with shipment fee on your charge?