[Translation from Japanese to English ] I have a question about 〇〇. This item is △△. I have shipped it to Japan many ...

This requests contains 207 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , setsuko-atarashi , ka28310 , masahiro_matsumoto , fish2514 , euna ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by yoshikichi at 28 Apr 2017 at 10:17 5151 views
Time left: Finished

○○について質問です。この商品は△△です。これまでに何度も日本へ発送したことがあります。いままでこの商品を日本へ発送するときは、運送会社はFedexでしか発送することができませんでした。しかし今Ship Request画面のShipping Methodを確認しますと、DHLも選択できるようになっています。現在はFedexだけでなくDHLでも日本への発送ができるようになったのでしょうか?お返事お待ちしています。

I have a question about ○○. This item is △△. I have sent it to Japan many times before now. When sending this item to Japan in the past, only Fedex was available. However, when I checked “Shipping Method” on “Ship Request” screen, DHL is also selectable now. Can not only Fedex but also DHL be used for shipment to Japan now? I’m looking forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime