Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. I accept your request. At the moment I have r...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , tearz , aromachanbou ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakamura at 25 Apr 2017 at 21:33 1555 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。

了解しました。
現在Paypalにクレームを上げていますが、
商品が無事到着したら取り下げたいと思います。

2番目の小包の追跡番号が分かれば教えてください。

商品が到着したら、こちらからご連絡させていただきます。

Thank you for your contact.

I accept your request.
At the moment I have raised the complainment to Paypal, however I am thinking to turn down it when the item reach without any accident.

If available please let me know the tracking number of the second parcel.

When it arrived, I will let you know.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime