Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It is just like this as a toy. It will raise price if it is made to the size ...
Original Texts
玩具的にはまあ…こんなもんだろうな…というところ。〇〇〇を放り込めるサイズの抽選機にしたら値段が跳ね上がるでしょうし、そもそも子供向け玩具にならないでしょうし〇〇〇のクリアパーツに傷がつきそうですし、という事で〇〇〇を使うのは当然かなと。
Translated by
setsuko-atarashi
It is just like this as a toy. It will raise price if it is made to the size of lottery device to put ◯◯ into it. Originally, it would not be a toy for children, if so, the ◯◯'s clear part would be damaged. And so it is natural to use ◯◯。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 119letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.71
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...