Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Due to the product specification, not all the strea...

tearz Translated by tearz
Thank you for your reply. Due to the product specification, not all the stream can be recorded.
Even though the camera connection is disconnected, is there a way not to let it stop recording or a way to adjust the time to stop recording from disconnection?

Also, I am performing to stopRecording at RestApi at the moment, but is there any way I could receive ReSTAPI's stopRecording event at serversideApi?
User's Request Text
返信ありがとうございます
製品の仕様上、全てのストリームを記録する事は出来ません。
カメラとの接続が切断されても、録画を停止させない方法、もしくは、切断されてから録画停止されるまでの時間を調整する事は出来ますか?

あと、現在RestApiにて stopRecordingを行っているのですが、srverside APIにて RESTAPIのstopRecordingイベントをserversideApiにて受け取る事はできませんか?

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
213

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$19.17

Translation time
28 minutes

Freelancer
Starter (High)

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 115,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)