Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Could I make sure that you provide us free as a test sales on the order list ...
Original Texts
注文リストにあります〇はテスト販売用に無料提供してくださるという意味で理解して良いですか?
そうであれば本当に感謝します!リピート注文できるよう頑張って販売します。
それでは最終確認ですが、今回ペイパルで貴方に送金する総額は〇$で間違いありませんか?
貴方のお返事を待ってペイパル決済致します。
ペイパルでの決済の場合、手数料4.5%は私が計算して総額に加算するのでしょうか?
支払方法が銀行口座への送金の場合、送金先口座情報をお教えください。
Translated by
aya77
Could I make sure that you provide us free as a test sales on the order list of ○?
If it would be fine, I really appreciate it! I will keep going to sell and get order repeat.
I would like to confirm finaly, Would it be okay the all money transfer is ○$by paypal ?
I will pay it by paypal after getting your message.
If I make payment by paypal, the hand commission of 4.5% should count me and add?
If the way to pay is bank account, Please tell me the information of beneficiary bank.
If it would be fine, I really appreciate it! I will keep going to sell and get order repeat.
I would like to confirm finaly, Would it be okay the all money transfer is ○$by paypal ?
I will pay it by paypal after getting your message.
If I make payment by paypal, the hand commission of 4.5% should count me and add?
If the way to pay is bank account, Please tell me the information of beneficiary bank.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 217letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.53
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
aya77
Starter
1年半、カナダへ留学しておりました。