Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for inquiring. We cannot accept 〇〇〇 with overseas specifications. ...

This requests contains 140 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , koqurepusher ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by [deleted user] at 03 Apr 2017 at 05:16 1352 views
Time left: Finished

お問合せありがとうございます。

海外仕様の〇〇〇では受け取ることができません。

海外仕様の3DS本体・ソフトだと日本国内向けの配信は受け取ることができません。

〇〇〇は日本国内向けの3DS本体およびソフトでのみ使用できます。

あなたは日本国内向けの3DS本体およびソフトを持っていますか?

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2017 at 05:35
Thank you for inquiring.
We cannot accept 〇〇〇 with overseas specifications.
The 3DS body and software with overseas specifications cannot receive transmissions intended for Japan.
〇〇〇 can only be used with the 3DS body and software for Japan.
Do you have a 3DS body and software for Japan?
koqurepusher
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2017 at 05:24
Thank you for contacting to us.

You could not receive it by oversea model 〇〇〇.

You could not receive the domestic broadcast for Japan by the 3DS hard itself and software for oversea model.

〇〇〇 will be able to use by 3DS hard itself and software for Japanese model.

Do you have any 3DS hard itself and software for Japanese model?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime