Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. We have confirmed that it seems that your paym...
Original Texts
お問い合わせいただきありがとうございます。
こちら確認しまして、paypal上のお支払いが完了していないようです。
お手数ですが、あなたのメールアドレスにpaypalのお支払い案内を送りました。
こちらから再度、お支払いをお願いします。
確認でき次第、お品物をお送り致します。
こちら確認しまして、paypal上のお支払いが完了していないようです。
お手数ですが、あなたのメールアドレスにpaypalのお支払い案内を送りました。
こちらから再度、お支払いをお願いします。
確認でき次第、お品物をお送り致します。
Translated by
umigame_dora
Thank you for your inquiry.
After checking the status, it seems that the payment has not been completed via PayPal.
Sorry to bother you but I sent a PayPal payment link to your email address, so please proceed to make a payment again.
We will ship out the item as soon as the payment is confirmed.
After checking the status, it seems that the payment has not been completed via PayPal.
Sorry to bother you but I sent a PayPal payment link to your email address, so please proceed to make a payment again.
We will ship out the item as soon as the payment is confirmed.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
umigame_dora
Starter
米国在住10数年になります。化学品輸入販売の仕事をしております。貿易、ビジネス、技術分野等で翻訳のお手伝いをさせて貰えればと思います。翻訳の機会を通して、...