Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I appreciate your continued support. Is there any item of the hooded sweat...
Original Texts
いつもお世話になっております。
御社の商品で添付した画像のようにTシャツと同じデザインのスウェットパーカーの商品はございますか?
もしあるのであれば購入しかたを教えてください。
御社の商品で添付した画像のようにTシャツと同じデザインのスウェットパーカーの商品はございますか?
もしあるのであれば購入しかたを教えてください。
Translated by
koqurepusher
Thank you for your cooperation.
Do you have any sweat parker of your products same design as T-shirt attached images.
If you still have, please let me know how to buy it.
Do you have any sweat parker of your products same design as T-shirt attached images.
If you still have, please let me know how to buy it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 86letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.74
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
koqurepusher
Starter
チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。
前職場では、環境科学系の技術員をしており、日本語から英語への翻訳資料、プレゼン等の制作に携わっていました。...
前職場では、環境科学系の技術員をしており、日本語から英語への翻訳資料、プレゼン等の制作に携わっていました。...